Λεωνίδας Καστανάς

Σε είδα στα κόκκινα ντυμένη να γελάς, καπνίζουν τα χαλάσματα και οι νεκροί μιλούν ακόμα. Σου λένε πως ήταν μόνο μια στραβή που έτυχε στη βάρδιά σου, μην πέφτεις και στα τάρταρα, δεν λέει. Μπορεί να θόλωσαν λιγάκι την εικόνα οι νεκροί, τα βοθροκάναλα θα φταίνε, αλλά είναι ο κόσμος που γρήγορα ξεχνά, θα καθαρίσει. Αν πάλι ήταν εκπαιδευμένοι να αναπνέουν τον καπνό ή έστω μέσα στο νερό, θα γλίτωναν, όλα παιδείας θέμα είναι. Γιατί το έψαξε ο κλητήρας και όσο και αν προσπάθησε δεν μπόρεσε να βρει μεγάλα λάθη και ξέρει αυτός αφού ήταν στην πόρτα και όλα περνούσαν απ’ το χέρι του. Και όλοι εν σώματι τα ίδια θα έκαναν και πάλι. Σωστά ή λάθος θα σε γελάσω και δεν θέλω. Αλλά σάμπως και στους δίδυμους τους πύργους όλα έγιναν σωστά, αναρωτιέται ο οικολόγος, και πώς ζητάμε στα σαραντατέσσερα να τα ’χει ο μικρός όλα στην πένα; Αν δεν είχες χτίσει αυθαίρετα δεν θα καιγόσουν, θελέστα και παθέστα, ας ζούσες κάπου αλλού, σε άλλη χώρα, αλλά ακόμα και σ’ αυτήν, ακόμα και καμένη σκέψου τι όμορφη που θα ’σαι στις είκοσι και μία που τα μνημόνια αφήνουμε για πάντα. Τι ώρα πετούν τα Canadair; Θα βρέξει;




Οι αγορές δεν διαβάζουν τις εκθέσεις της Κομισιόν για να πάρουν τις αποφάσεις τους, τονίζει με νόημα στο liberal.gr, ο Γιώργος Οικονομίδης από το Οικονομικό Πανεπιστήμιο, εξηγώντας γιατί τα ελληνικά ομόλογα παραμένουν έρμαια των διεθνών πιέσεων και γιατί δεν αναμένει η σημερινή αναβάθμιση από τη Fitch να αλλάξει σημαντικά το κλίμα.

Δεν θα μπορούσε να είναι διαφορετικά όταν, όπως λέει, οι αγορές βλέπουν μια οικονομία με αναιμικές προοπτικές ανάπτυξης, κίνδυνο ακύρωσης ψηφισμένων μεταρρυθμίσεων και με ανεπαρκή μέτρα ελάφρυνσης του ελληνικού χρέους ως προς τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητά του.

Χαρακτηρίζει την ελληνική οικονομία «κουρασμένη», καθώς σε αντίθεση  με την εικόνα  που παρουσίαζαν εκείνες της Πορτογαλίας, της Κύπρου και της Ιρλανδίας, εμείς δεν έχουμε το όραμα σχετικά με το πού θέλουμε να πάει αυτή η χώρα οικονομικά, κοινωνικά και παραγωγικά. «Αντ’ αυτού, παρατηρούμε ακατάσχετη αοριστολογία διαποτισμένη με ιδεολογήματα μιας άλλης εποχής», σημειώνει ο καθηγητής στο ΟΠΑ, προσθέτοντας «ας ασχοληθούμε επιτέλους με την ανάπτυξη, και ας πάψουμε να “ξοδεύουμε” χρόνο με το χρέος».

Συνέντευξη στον Γιώργο Φιντικάκη

- Δέκα ακριβώς ημέρες πριν την αποφοίτηση της Ελλάδας από το μνημόνιο, και παρά τις προσδοκίες που είχαν καλλιεργηθεί μετά τη συμφωνία της 21 Ιουνίου για το χρέος, οι αγορές παραμένουν ασυγκίνητες. Το επιτόκιο στο ελληνικό 10ετές έχει αυξηθεί και βρίσκεται κοντά στο 4,1%, και όλα δείχνουν ότι το στοίχημα εξόδου στις αγορές ακόμη και το Σεπτέμβριο, χάνεται. Που αποδίδετε τη στάση των αγορών απέναντι στην Ελλάδα;



Έντονα αντέδρασε ο πρώην πρωθυπουργός Αντώνης Σαμαράς στις δηλώσεις του προέδρου της ΟΙΕΛΕ, σχετικά με τον γιο του. Στη δήλωσή του, που τιτλοφορείται «Ως εδώ η χυδαιότητα και η πολιτική αλητεία του ΣΥΡΙΖΑ», ο κ. Σαμαράς αναφέρει τα εξής:

«Από το 2013, ο Πρόεδρος της ΟΙΕΛΕ συνδικαλιστής Κουρουτός διασύρει τον ανήλικο, τότε, γιό μου, συνδέοντας την απομάκρυνση μιας καθηγήτριας του σχολείου του με τη δήθεν «σύλληψή» του να αντιγράφει. Ενώ στη συνέχεια, Συριζαϊκά ΜΜΕ αναλαμβάνουν να εξοντώσουν ηθικά ένα νέο παιδί για παράπτωμα που ποτέ δεν είχε διαπράξει.



Tου Δημήτρη Στεργίου

Πιο σκληρός από το θάνατο πρέπει να είναι ο Κυριάκος Μητσοτάκης για να κερδίσει τον Τσίπρα αλλά και να επιβληθεί στο κράτος-Aρλούμπα.

Ο Μητσοτάκης (όπως και οι λοιποί οξυδερκείς Ελληνες ψηφοφόροι) διαπιστώνουν ότι ο Τσίπρας και το ασκέρι του ΣΥΡΙΖΑ δεν κολώνουν ούτε απέναντι σε 100 νεκρούς-μόνο εάν πλακώσουν τις μηνύσεις οι συγγενείς και κάποιοι καταλήξουν φυλακή.



Γράφει ο Μάκης Πολλάτος

Δεν είναι μόνο οι συνεχείς αποκαλύψεις που όσο περνούν οι ημέρες εκθέτουν περισσότερο την κυβέρνηση του ΣΥΡΙΖΑ, τον πρωθυπουργό, τους εμπλεκόμενους αυτοδιοικητικούς άρχοντες αλλά και τους κρατικούς υπαλλήλους της Πυροσβεστικής και της Αστυνομίας για τους χειρισμούς, τα λάθη και τις παραλείψεις τους στη φωτιά στο Μάτι που άφησε πίσω της μια εκατόμβη νεκρών.


Γράφει ο Παύλος Παπαδάτος

Αφού προηγουμένως το αμερικανικό FUND QCM κατήγγειλε σειρά οικονομικών ατασθαλιών και μαγείρεμα οικονομικών στοιχείων που έκανε η Follie Follie και αφού το ελληνικό χρηματιστήριο έχασε και την τελευταία ικμάδα αξιοπιστίας, έρχεται σήμερα να ανακοινώσει ότι θα επιβάλει τεράστια πρόστιμα στην εν λόγω εταιρία και συγχρόνως θα στείλει στον εισαγγελέα τους ηθικούς αυτουργούς αυτών των πρωτοφανών παράνομων ενεργειών της που κυριολεκτικά διέσυρε διεθνώς τη χώρα μας και ζημίωσε χιλιάδες μικρομετόχους και ομολογιούχους. Ποιος άραγε θα στείλει στον εισαγγελέα τους υπεύθυνους του ελληνικού χρηματιστηρίου που λόγω της ανικανότητας και της αδιαφορίας τους δόθηκε η ευκαιρία στη Follie Follie να διαπράξει αυτά τα εγκλήματα, και ποιος θα αποζημιώσει τους μικρομετόχους και τους ομολογιούχους;



Toυ Ανδρέα Ζαμπούκα  

Υπάρχει ένα αγγλικό παραμύθι που μιλάει για ένα ψάρι κι έναν βάτραχο, «Ο βάτραχος στο πηγάδι» (Τhe frog in the well). Το ψάρι για κάποιο λόγο βρίσκεται σε ένα πηγάδι όπου έχει πέσει πριν ο βάτραχος. Στις συζητήσεις τους προσπαθεί να του διηγηθεί ιστορίες για τον ωκεανό. Ο βάτραχος όμως ρωτάει συνέχεια πόσο μεγάλος είναι ο ωκεανός. Κι όταν το ψάρι του λέει ότι είναι πολύ μεγάλος, ο βάτραχος δεν μπορεί με τίποτα να πιστέψει ότι υπάρχει περίπτωση να είναι μεγαλύτερος από τον κύκλο του πηγαδιού. Γιατί εκεί μέσα εκτείνεται το μέγεθος του δικού του κόσμου...



Του ΠΛΑΤΩΝΑ  ΤΗΝΙΟΥ*

Ολόκληρο το επίμετρο του Πλάτωνα Τήνιου στο νέο βίβλίο της διαΝΕΟσις “Η Ζωή των 100 Χρόνων. Ζωή και εργασία στην εποχή της μακροβιότητας”…


Για ποιον μιλά ο Γρίφος;

ΟΓρίφος των 100 Χρόνων με τον αγγλικό του τίτλο “Η Ζωή των 100 Χρόνων: Ζωή και εργασία στην εποχή της μακροβιότητας (The 100-Year Life: Living and Working in an Age of Longevity)”, υπήρξε ένα εκδοτικό φαινόμενο. Γραμμένο από δύο καθηγητές του London Business School, μια κοινωνική ψυχολόγο, τη Λίντα Γκράτονκαι έναν οικονομολόγο, τον Άντριου Σκοτ, εκτοξεύτηκε στις πωλήσεις και βραβεύτηκε ως ένα από τα καλύτερα επιχειρηματικά βιβλία του 2016 από τους Financial Times. Ακολούθησαν βραβεύσεις στις χώρες-πρωταγωνιστές της μακροβιότητας, την Ιαπωνία και την Ταιβάν. Το βιβλίο έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 15 γλώσσες. Τώρα και στα ελληνικά.